-
1 rascal
-
2 rascal
noun1) мошенник2) joc. плут, шельмец (особ. о ребенке); you lucky rascal! ну и везучий ты шельмец!Syn:scoundrel* * *(n) мошенник; негодник; плут* * *жулик, мошенник, плут* * *[ras·cal || 'ræskəl /'rɑː-] n. мошенник, плут, негодяй, шельма, шельмец, каналья* * *жуликмошенникнегодяйплутподлецшахрайшельмецшутник* * *1) жулик 2) шутл. плут -
3 подлец
-
4 rascal
жуликмошенникнегодяйплутподлецшахрайшельмецшутник -
5 the veriest rascal
squalid rascal — подлец, негодяй
-
6 squalid rascal
-
7 squalid
ˈskwɔlɪd прил.
1) грязный, запущенный Syn: muddy, miry, filthy, sordid, dirty
2) нищенский;
жалкий;
бедный, убогий Syn: beggarly, miserable
3) опустившийся;
неопрятный, неряшливый
4) низкий, подлый;
отвратительный убогий, нищенский, жалкий;
заброшенный - * dwelling убогое жилье - * slum жалкие трущобы неопрятный, неряшливый;
опустившийся - a man of * appearance неряшливо одетый человек отвратительный, гадкий, противный - * winter отвратительная зима низкий, подлый - * rascal подлец, негодяй - * scheme гнусный замысел( редкое) нездоровый, болезненный;
изможденный - * complexion нездоровый цвет лица squalid грязный, запущенный ~ нищенский;
жалкий;
убогий;
squalid lodgings убогая квартира ~ опустившийся ~ нищенский;
жалкий;
убогий;
squalid lodgings убогая квартира -
8 squalid
[ʹskwɒlıd] a1. 1) убогий, нищенский, жалкий; заброшенный2) неопрятный, неряшливый; опустившийся2. отвратительный, гадкий, противный3. низкий, подлыйsqualid rascal - подлец, негодяй
4. редк. нездоровый, болезненный; измождённый -
9 squalid
1. a убогий, нищенский, жалкий; заброшенный2. a неопрятный, неряшливый; опустившийся3. a отвратительный, гадкий, противный4. a низкий, подлыйsqualid rascal — подлец, негодяй
5. a редк. нездоровый, болезненный; измождённыйСинонимический ряд:1. base (adj.) base; contemptible; despicable; ignoble; low; low-down; mean; servile; sordid; ugly; vile; wretched2. dirty (adj.) black; degraded; dirty; dungy; filthy; foul; grubby; impure; miserable; mucky; murky; nasty; ramshackle; repulsive; soiled; soily; unclean; uncleanly3. shabby (adj.) bedraggled; broken-down; decrepit; dilapidated; dingy; disreputable; down-at-heel; faded; mangy; moth-eaten; run-down; scrubby; scruffy; seedy; shabby; shoddy; sleazy; slipshod; tacky; tagrag; tattered; threadbare; tiredАнтонимический ряд:clean; inviting; pleasant; splendid; tidy; well-kept -
10 scoundrel
ˈskaundrəl сущ. негодяй, мерзавец, подлец Syn: cad, heel, knave, rascal, rogue, scamp, villain Ant: gentleman негодяй, подлец, мерзавец - regular * отъявленный негодяй - that * of a lawyer этот подлец адвокат scoundrel негодяй, подлецБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scoundrel
-
11 scoundrel
nounнегодяй, подлецSyn:cad, heel, knave, rascal, rogue, scampAnt:gentleman* * *(n) негодяй* * *негодяй, мерзавец, подлец* * *[scoun·drel || 'skaʊndrəl] n. негодяй, подлец* * *негодяйподлец* * *негодяй -
12 blackguard
ˈblæɡɑ:d
1. сущ. мерзавец, подлец Syn: scoundrel, rascal
2. прил. мерзкий, противный
3. гл. ругаться, сквернословить Syn: talk smut, use bad language, use foul languageblackguard мерзкий ~ подлец, мерзавец ~ ругаться, сквернословить blackguardly: blackguardly =blackguardБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blackguard
-
13 reprobate
ˈreprəubeɪt
1. сущ.
1) уст. негодяй, подлец, распутник This avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world ≈ Этот добродушный старый плут тихой сапой просочился на первые страницы газет по всему миру. Syn: scoundrel, depraved person
2) шутл., груб. шельма, скотина, развратник Syn: scamp, rascal
3) рел. нечестивец
2. прил.
1) безнравственный, распутный;
испорченный;
развращенный Syn: immoral, dissolute, depraved
2) рел. осужденный на вечные муки
3. гл.
1) корить, осуждать, порицать, судить Syn: blame, reproach, criticize
2) отвергать, не принимать, не признавать Syn: reject
3) рел.осуждать на вечные муки распутник, развратник - an old * старый греховодник негодяй, подлец (религия) нечестивец безнравственный, распутный, развратный подлый, низкий( религия) нечестивый, отверженный, коснеющий во грехе порицать, осуждать, корить отвергать, не принимать( религия) лишать спасения, не принимать в свое лоно reprobate безнравственный, распутный ~ рел. лишать спасения;
не принимать в свое лоно ~ негодяй, подлец ~ рел. нечестивец ~ рел. отверженный, коснеющий в грехе ~ подлый, низкий ~ порицать, осуждать, корить ~ распутникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reprobate
-
14 scum
skʌm
1. сущ.
1) а) накипь, пена( на бульоне, поверхности какой-л. жидкости) б) разг. дрянь, дерьмо, говно (нечто, всплывшее на поверхности чего-л.)
2) а) отбросы, отходы;
очистки, шелуха, мусор б) метал. окалина, шлаки
3) а) ничтожество, опустившийся человек the scum of society/of the earth ≈ самое дно общества Syn: scrub б) мразь, подонок;
мерзавец Syn: rascal, villain
2. гл.
1) снимать пену
2) пениться Syn: foam, froth пена, накипь - to take the * off the soup снимать пену с супа (собирательнле) нечистоты, отбросы шлак опустившийся человек - the * (собирательнле) низко павшие /опустившиеся/ люди - the * of society /of the earth/ подонки общества подлец, мерзавец - you filthy *! ах ты подлец! снимать пену, накипь пениться покрываться пеной, накипью green ~ зелень( на поверхности стоячей воды) ;
цветение воды scum мерзавец ~ метал. окалина, шлаки ~ опустившийся человек;
the scum собир. подонки( общества) ~ опустившийся человек;
the scum собир. подонки (общества) ~ отбросы, очистки ~ пена, накипь ~ пениться ~ снимать пену -
15 scoundrel
-
16 scoundrel
n негодяй, подлец, мерзавецСинонимический ряд:1. corrupt (adj.) corrupt2. rascal (noun) cad; cheat; imp; rascal; scamp; trickster; wretch3. villain (noun) blackguard; cur; heavy; heel; knave; lowlife; miscreant; reprobate; rogue; roperipe; villain -
17 miscreant
ˈmɪskrɪənt
1. сущ.
1) злодей, негодяй Syn: scoundrel, rascal
2) уст. еретик;
неверный;
неверующий
2. прил.
1) испорченный, развращенный;
низкий, подлый Syn: spoilt, broken
2) уст. еретический;
неверный;
неверующий негодяй;
злодей;
подлец еретик испорченный, развращенный;
подлый, низкий (устаревшее) еретический miscreant уст. еретик ~ уст. еретический ~ испорченный, развращенный ~ негодяй, злодейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > miscreant
-
18 wretch
retʃ сущ.
1) несчастный, жалкий человек
2) негодяй, негодник Syn: scoundrel, rascal, rogue, mischievous person несчастный, жалкий человек - poor * бедняга негодяй, подлец;
бессовестный тип негодник, бесстыдник( часто о ребенке) - don't do that, you little * перестань, негодник > a * of отъявленный > a * of a pedant закоренелый педант ~ несчастный;
poor wretch бедняга wretch негодник ~ негодяй ~ несчастный;
poor wretch бедняга -
19 show
1. I1) a scar (a mark of a wound, etc.) shows шрам и т.д. виден /заметен/; а stain shows проступает пятно; does my slip show? у меня не выглядывает комбинация?; your straps are showing у тебя бретельки видны2) time will show время покажет2. II1) show in some manner the pattern shows plainly рисунок ясно виден /четко проступает/; show at some time buds are just showing почки только начинают появляться; the scar still shows шрам еще заметен2) show somewhere where is the film showing? где идет этот фильм?3. IIIshow smth.1) show one's new hat (one's books, one's designs, a specimen of his new work, etc.) показывать свою новую шляпу и т.д.; show a film показывать /демонстрировать/ фильм; show a cheap line of goods выставлять /демонстрировать/ дешевые товары; show one's wares разложить свои товары; show one's tickets (one's passport, one's licence, etc.) предъявлять билеты и т.д.; show the contents of your pockets покажи, что [там] у тебя в карманах; show one's legs (one's breast, one's arms, etc.) обнажать ноги и т.д.; that dress shows your underwear из-под этого платья у вас видно нижнее белье; show one's teeth оскалить зубы; show one's face /one's nose/ появляться, показываться2) show signs of intelligence (signs of use, no signs of wear, great improvement, more learning, a noble spirit, taste, a great deal of originality, unexpected daring, etc.) обнаруживать признаки ума и т.д.; he showed no signs of life он не проявлял признаков жизни; he showed no sign of having heard anything он и виду не подал, что что-то слышал; his cheeks showed two red patches на его щеках выступили два красных пятна; he shows his age по нему видно, что он немолод; his face showed his delight (his pleasure) его лицо выражало восторг (удовольствие); she showed neither joy nor anger она не проявляла ни радости, ни злости, по ней не было видно, радуется она или злится; try not to show any emotion постарайтесь не показывать никаких эмоций /не показывать виду, что вы волнуетесь/; show one's true character показывать свой истинный характер; show resemblance обнаруживать сходство, быть похожим; show (great) promise подавать (большие) надежды; show good judgement судить здраво, проявлять трезвый подход к вещам; show favour (courage, intelligence, etc.) проявлять благосклонность и т.д.; show one's hand /one's cards/ раскрыть свой карты3) show the existence of smth. (the impossibility of doing smth., the falsity of the tale, the absurdity of the explanation, etc.) показывать /доказывать/ существование чего-л. и т.д.; his edginess shows a lack of self-confidence его нервозность говорит о неуверенности в себе4) show time (the hour, speed, the way, a loss, a net profit of t 1000, etc.) показывать время и т.д.; the indicator shows a speed of 60 miles an hour счетчик /спидометр/ показывает скорость [в] шестьдесят миль в час5) a light carpet will show the dirt на светлом ковре будет видна /заметна/ грязь; the picture shows three figures на картине изображены три фигуры4. IV1) show smth. in some manner show smth. openly (reluctantly, occasionally, etc.) выставлять /показывать, демонстрировать/ что-л. открыто и т.д.; show smth. somewhere show smth. here and there выставлять /показывать/ что-л. повсюду; never show your face again here не смей здесь больше показываться, чтоб и носа твоего здесь не было2) show smth. in some manner show smth. clearly (obviously, distinctly, etc.) ясно и т.д. обнаруживать /проявлять/ что-л.3) show smth. in some manner show smth. conclusively (fully, unequivocally, clearly, partly, subsequently, etc.) убедительно и т.д. показывать /доказывать/ что-л.4) show smb. somewhere show smb. upstairs (downstairs, out) проводить кого-л. наверх (вниз, к выходу); show him in приведите его сюда5. Vshow smb. smth.1) show the teacher your hands (him your new hat, the children some interesting pictures, me what is inside, etc.) показать учителю руки и т.д.; what can I show you, madam? что вам угодно, мадам? (в магазине, ателье и т.п.); show smb. the way показывать кому-л. дорогу, объяснять кому-л., как пройти; show smb. the way to town (to the village, to the station, etc.) объяснять /показывать/ кому-л., как пройти в город и т.д.; show smb. the way to learn languages (to master the art, to achieve one's ends, etc.) объяснять кому-л., как изучать языки и т.д.; show smb. the door указать кому-л. на дверь id I could show him a thing or two coll. я могу ему кое-что показать2) show smb. kindness (great favour, indifference, etc.) проявлять доброту и т.д. по отношению к кому-л.; he showed me great sympathy when I was in trouble он проявил ко мне большее участие, когда я попал в беду6. VIIshow smb. to be smb. show smb. to be a rascal (to be a coward, etc.) показать /доказать/, что кто-л. подлец и т.д.; show smb. how to do smth. show smb. how to operate this machine (how to draw a chart, etc.) показать кому-л., как работать на этой машине и т.д.; show me how to read (how to write, how to do the problem, etc.) научи меня читать и т.д.; show smb. what to do показать кому-л. /научать кого-л. /, что делать7. XI1) be shown to smb. I won't believe it unless it's shown to me я не поверю, пока мне этого не покажут; be shown (on) smth. the roads are shown in red дороги обозначены красным; as shown in the illustration (in the table, in the graph, in the statement above, etc.) как показано на рисунке и т.д.; the place shown on the map место, указанное на карте; machine shown in section машина, показанная в разрезе2) be shown (in)to (out of) smth. I was shown into the room меня провели в комнату; I was shown to the gates меня проводили до ворот; he was shown out of the office его выпроводили из кабинета; be shown over (round, through) smth. the visitors were shown all over (round) the city приезжих водили по (всему) городу: I was shown through the rooms of the hotel мне показали номера гостиницы3) be shown in some manner that... it can easily be shown that... нетрудно доказать, что...8. XVshow to be in some state the house shows white from here отсюда дом выглядит белым; oil paintings show best at a distance картины маслом лучше смотреть на расстоянии9. XVIshow from some place show from the top of the mountain (from a great distance, from here, etc.) виднеться /быть видным/ с вершины горы и т.д.; show through (above, below, etc.) smth. show through the fog (through the trees, above the wood, below the water, etc.) быть видным /виднеться/ сквозь туман и т.д.; the veins show under the skin вены просвечивают через кожу; show on smth. the buds are already showing on the trees на деревьях появились почки || show in smb.'s face /in smb.'s expression/ отражаться на лице; anger showed in his face на его лице отразился /был написан/ гнев10. XVIII1) show oneself after the play the audience called for the author to show himself по окончании спектакля публика потребовала, чтобы вышел автор; the sun has shown itself above the horizon солнце появилось над горизонтом2) show oneself as being of some quality show oneself cruel (generous, very friendly, etc.) проявить жестокость и т.д.; show oneself smb. show oneself a first-rate leader проявить себя первоклассным организатором; show oneself a practical man доказать свою практичность; show oneself a coward показывать свою трусость; he showed himself as accommodating as possible он доказал свою необыкновенную сговорчивость; show oneself to be smth. he showed himself to be unreliable он показал себя ненадежным человеком11. XIX1show like smth. show like a disk (like a small dot, etc.) казаться /выглядеть/ диском и т.д.; the building shows from here like a dark streak отсюда здание кажется темной полосой12. XX1show as smth. the yacht only shows as a dot on the skyline яхта кажется всего лишь точкой на горизонте13. XXI11) show smth. on (at, in, etc.) smth. show a place on a map (a face on a picture, appoint on a diagram, etc.) показывать место на карте и т.д.; show one's flowers at a flower-show (specimens of fruit and vegetables at an annual show, pictures at the Academy, goods in a window, butterflies in glass cases, etc.) выставлять свой цветы на выставке и т.д.; what are they showing at the theatre? что идет в театре?; show the way to smth. show the way to the theatre (to the centre of the city, etc.) указать дорогу к театру и т.д., рассказать /объяснить/, как пройти к театру и т.д.; the signpost shows the way to London указатель показывает дорогу на Лондон; show smth. to smb. show the picture to all his friends (your tongue to the doctor, etc.) показывать картину всем его друзьям и т.д.; have you shown this to anyone? вы это кому-нибудь показывали?2) show smb. into (out of) smth. show him into the room (the visitor into his den, the man out of his study, etc.) проводить его в комнату и т.д.; show smb. to some place show the man to the door (to the gate, to the exit, etc.) проводить человека до двери /дверей/ и т.д.; show smb. to his seat проводить кого-л. на место; show smb. over (all over, round) smth. show smb. [all] over the house (round the plant, over the ship, round the city, etc.) показать кому-л. дом и т.д., водить кого-л. по дому и т.д.3) show smth. for (towards, with, at) smth., smb. show a taste for work (a liking for music, affection for the child, respect for him, sympathy with the girl, hatred towards the enemy, jealousy towards her husband, etc.) проявлять вкус к работе и т.д.; show admiration for smb. выражать восхищение [перед] кем-л.; show regard /consideration/ for smb. считаться с кем-л., проявлять уважение к кому-л.; show displeasure at smb.'s appearance (no emotion at their words, etc.) обнаруживать /показывать/ неудовольствие при чьем-л. появлении и т.д.; he showed his pleasure at the news новость его явно обрадовала; show smth. in smth., smb. show zeal in one's work (interest in her brother, etc.) проявлять рвение в работе и т.д. || show mercy on smb. проявлять милосердие /сострадание/ к кому-л., щадить кого-л.4) show smth. in smth. show a rise in temperature (a fall in prices, etc.) показывать повышение температуры и т.д.; this shows a decline in prosperity это служит показателем понижения уровня благосостояния; the chart shows a rise in birthrates диаграмма показывает прирост /увеличение/ рождаемости; show smth. between smth. show the relation between smth. and smth. обнаруживать отношение /связь/ между чем-л. и чем-л.; the experiment shows the relation between work and heat эксперимент подтверждает /указывает на/ существование связи между работой и тепловой энергией14. XXV1) show what... (how..., etc.) we will show what he was doing мы покажем, что он делал; the diagram shows how this device works диаграмма объясняет, как работает это устройство he showed that he was annoyed no нему было видно, что он недоволен2) show that... (why..., how..., etc.) show that it is true (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc.) доказывать /объяснять/, что это правда и т.д.; it only shows how little you know (that I was right, that you were not telling the truth, etc.) это только говорит о том, как вы мало знаете и т.д.; that /it/ goes to show that... это свидетельствует о том, что...; nothing seemed to show that he was guilty ничто, казалось, не указывало на его виновность XXIV show me what you have in your bag покажите, что у вас в сумке -
20 blackguard
['blægɑːd] 1. сущ.мерзавец, подлецSyn:2. прил.мерзкий, противный3. гл.ругаться, сквернословитьSyn:talk smut, use bad language, use foul language
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАКАЛЬЯ — Даже те слова, на которых во все время активного употребления их в русском языке сохраняется отпечаток заимствования, проходят через разные ступени или степени русификации. Они двигаются из одного социально группового стиля речи в другой или из… … История слов